ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА - Страница 46


К оглавлению

46

— Здоровская, только вот Элис простужена, и мамаша всю дорогу приставала, не знобит ли её. Прям во время показа. Вечно посреди чего-нибудь важного прям через меня наклонится, всё такое, да спрашивает, как у ней самочувствие. Прям зла не хватает.

Тут я рассказал о пластинке:

— Знаешь, купил тебе пластиночку. Только разбил по дороге. — Вынимаю из кармана куртки осколки, показываю. — Нажрюкался в зюзю.

— Давай кусочки. Как раз собираю.

Взяв, сунула в тумбочку. Обалдеть.

— Д.Б. на Рождество приедет? — спрашиваю.

— Мама сказала, пока неизвестно. Как выйдет. Вроде бы надлежит остаться в Холливуде, писать для ленты об Аннаполисе.

— Об Аннаполисе, Господи!

— Там про любовь, всё такое. Отгадай, кто будет играть! Какая звезда? Отгадай!

— Да по фигу мне. Господи, об Аннаполисе. Да Д.Б. об Аннаполисе ни хрена не знает, Боже мой. Он же пишет совсем о другом! — ё-моё, подобная хренота просто обламывает. Вот Холливуд чёртов! — А чего с рукой? — я увидел у неё на локте большую нашлёпку. Пижама без рукавов — вот и заметил.

— Мальчишка, с кем учусь, Кёртис Уайнтрауб, толкнул, пока сходила по лестнице в Саду. Хошь позырить? — сразу стала отдирать дурацкую наклейку.

— Не надо. Почему толкнул-то, на лестнице-то?

— Откуда я знаю. Похоже, меня ненавидит, — сказала старушка Фиби. — Мы с одной девчонкой, Селмой Аттербури, залили ему всю ветровку чернилами, всякой мурой.

— Вот те раз. Господи Боже мой, ты чё — маленькая?

— Нет, но в Саду он вечно везде за мной ходит. Всю дорогу ходит, ходит. Прям зла не хватает.

— А вдруг по тебе сохнет? Нельзя же сразу идти да заливать чернилами всю…

— Нефига по мне сохнуть. — И подозрительно так на меня смотрит. — Холден, а почему ты приехал не в среду?

— Чего?

Ё-моё, с ней каждый миг держи ухо востро. Коли полагаете, плохо соображает, то у вас просто не все дома.

— Почему ты приехал не в среду? Тебя не выперли ведь, всё такое, а?

— Говорю же. Нас отпустили пораньше. Всех отпус…

— Нет выперли! Выперли! — старушка Фиби стукнула меня кулаком по ноге. Во привычка — кулаки распускать. — Точно выперли! Эх, Холден!

Прикрыла рот ладошкой, и вообще. Боженькой Иисусом клянусь — слишком чувствительная.

— Ну зачем придумывать? Никто меня не…

— Выперли. Выперли. — Снова врезала кулаком. Коли полагаете, не больно, то у вас крыша не в порядке. — Папа тебя убьёт.

Повалилась пузом на кровать, а на голову натянула чёртову подушку. Отработанный приёмчик. Иногда прям чокнутая.

— Прекрати сейчас же, — говорю. — Никто меня не убьёт. Никто даже… Хватит, Фиб, убери с тыквы проклятую хреновину. Никто никого убивать не собирается.

Нет, даже не думает убирать. Пока сама не захочет, ни хрена сделать не заставишь. Повторяет только:

— Папа тебя убьёт.

Из-за чёртовой подушки ни шиша не разобрать, о чём там бубнит.

— Никто меня убивать не собирается. Сама подумай. Во-первых, я уезжаю. Наверно немного поработаю в какой-нибудь усадьбе, иль ещё где. У деда одного знакомого чувака хутор в Колорадо. Почему не повкалывать там? А тебе стану писать, всё такое, после отъезда — если вообще поеду. Хватит. Доставай башку. Ну ладно, эй, Фиб. Пожалуйста. Прошу же.

Нет, упёрлась. Хотел подушку стащить, но она сильнющая как чёрт. Запотеешь бороться. Ё-моё, раз уж решила чего напялить на черепушку, дык держит до посиненья.

— Фиб, пожалуйста. Вылазь оттуда, — твердил я. — Ну — вылазь… Эй, Уэдерфилд! Вылезай!

Куда там. Порой её ничем не проймёшь. В конце концов встал, побрёл в гостиную, взял из коробки на столе несколько сигарет и сунул в карман. Свои-то все вышли.

22

Возвращаюсь — она уже, конечно, подушку, согласно моему точному расчёту, с головы стащила, но всё ещё на меня не смотрит, хоть лежит навзничь, и вообще. Ну, подхожу к кровати сбоку, снова сажусь, а она нарочно моську отвернула. Проваливай, мол, к чёртовой бабушке, даже видеть тебя не хочу. Ну прям вроде сборной фехтовальщиков из Пенси, когда забыл в подземке все их проклятые причиндалы.

— Как поживает старушка Хейзл Уэдерфилд? — спрашиваю. — Новенький рассказик о ней сочинила? А который прислала — в чемодане. На вокзале. Здоровский.

— Папа убьёт тебя.

Ё-моё, чё втемяшится — дык уж надолго.

— Не убьёт. Самое большое — адски наорёт опять, а потом отправит в проклятое военное училище. Вот и всё. Но во-первых, меня уже здесь не будет. Отвалю. Поеду… наверно, поеду в Колорадо, на хутор.

— Не смеши. Даже на лошади ездить не умеешь.

— Кто не умеет? Я-то как раз умею. Однозначно. Там в два счёта научат, — говорю. — Хватит ковырять. — Она полезла под нашлёпку на локте. — Кто обкорнал-то? — спрашиваю. Только щас заметил, как по-дурацки её подстригли. Слишком уж коротко.

— Не твоё дело. — Иногда сестрёнка весьма противная. Просто жуть насколько. — Ты, конечно, опять завалил все до единого предметы, — ужасно мерзким говорит голосом. Даже вроде как дико, в определённом смысле. Порой прям начинает вещать словно чёртова училка, а сама от горшка два вершка.

— Вот и нет. Английский — сдал.

И — просто ради прикола — ущипнул торчавшую из-под одеяла попку. Фиби ведь уже лежала на боку. У ней и попки-то почти никакой нет. Щипнул не сильно, но она всё равно попыталась шлёпнуть меня по руке, однако промазала.

Потом вдруг говорит:

— Ну почему ж ты опять?

В смысле, почему отцепили. И прям эдак сказала — у меня аж вроде как кошки на душе заскребли.

46